>
> Hello John
>
>>>The A-130 resp. A-131
>> Somewhat off topic - but what does "resp." mean in this context It's
>> used throughout the English translation of the .pdf manuals. Probably
>> a
>> goofy question - but I've been curious about it.
> Sorry, this is a "germanism". I looked up dict.leo.org and found that I
> should have written: "A-130 and A-131 respectively". In German you do
> not say "X and Y respectively", but simply "X respektive Y".
>
> Could I say "X or rather Y"
>
> Florian
>
Thank you! Now it makes complete sense. I'd assumed that's what it
meant, but I couldn't quite work it out and I'd pause and think about it
when I saw it in the manuals. I think in English the "X and Y
respectively" would be common if you're referring to something like
"Linear and Exponential on X and Y respectively". On the other hand - no
reason to change the way you're writing it, this is extremely minor - I'm
just grateful it's translated into English at all since I can't speak/read
German!
Speaking of the .pdf manuals - they are wonderful resources. Especially
being able to read them before purchasing. I've printed out the majority
of them for researching which modules will go into my system. Thanks to
everyone involved with writing (and translating) them.
John K-N